Pas à pas... خطوة بخطوة

بحوث في النَفَسِيّة

إنسياق متموضع

Recherches Spirites


Dérive situationniste


« Naître, mourir, renaître encore et progresser sans cesse, telle est la loi »

« ولادة ثم ممات ثم ولادة مجددا مرة بعد أخرى، فتطور دون هوادة؛ تلك هي سنة الحياة !»

De l'âme à l'Esprit من الروح إلى النفس

خلافا لما يذهب إليه البعض، من باب التعريب الحرفي، من ترجمة Spiritisme إلى الأرواحية، فإني أعتقد أن أفضل ترجمة لهذه الكلمة هي ما ارتأيت وكما أبينه في هذه المدونة؛ فالترجمة الأفضل لكلمة Esprit هي النفس، بينما تبقى الروح مرادفة لكلمة Âme؛ وبذلك يكون التعريب الآصح لكلمة Spiritisme هو : النفسية، بتحريك النون والفاء.

Spiritisme et religion موقف النفسية من الدين


Le spiritisme moderne se veut bien plus qu'une religion sans être opposé à la foi religieuse et ce quelle qu'elle soit. Doctrine basée sur la liberté fondamentale de l'esprit dans sa destinée évolutive, il ne pouvait en aller autrement.
Toutefois, durant son histoire et se trouvant en butte à l'hostilité de l'église chrétienne, le spiritisme a vu, dans les pays de tradition chrétienne, de bonnes volontés qui, étant à la fois adeptes des deux croyances, tenter de concilier les deux convictions. Et cela a même débouché chez certains à une assimilation du spiritisme à une formé d'évangélisation qui, certes, cherche à revêtir une certaine forme d'oecuménisme en étant ouverte aux autres religions.
Je trouve cela contraire à l'esprit du spiritisme lequel, s'il reste ouvert à la religion, toutes religions, ne saurait être assimilé à aucune d'elles ni se parer des concepts et des traditions d'aucunes d'elles comme le font certains spirites qui ne veulent pas choisir entre leur foi chrétienne, par exemple, et le spiritisme.
Certes, il ne s'agit point d'abandonner sa foi religieuse si l'on est croyant; il s'agit simplement de savoir distinguer la foi religieuse et la croyance spirite et ne pas voir dans le spiritisme une religion même si on la veut évoluée, tolérante et ouverte. 
Car, autant on rapproche le spiritisme de la religion, autant on l'éloigne de la science; or il reste d'abord et avant tout une doctrine scientifique. Or quoi qu'en en dise, l'esprit religieux et l'esprit scientifique restent antinomiques ne serait-ce que parce que l'un est régi par la fixité de la vérité et l'autre ne reconnaît pas l'existence d'une vérité qu'on peut posséder, mais la conçoit comme un horizon vers lequel on évolue et qui ne peut être jamais atteint, sinon approché tout au plus.  
F. OTHMAN   
تعتبر النفسية الحديثة الدين و المعتقدات الدينية مسألة شخصية لا تتعارض مع مبادئها ما دامت الأخلاقية الدينية متفتحة لكل التيارات و غير متزمتة و لا تناقض مباديء حرية الإنسان في تقرير مصيره.
و لكنه من الصعب ربط النفسية بدين معين أو بنظرية دينية دون أخرى و إسكاب بعض التقاليد الدينية صبغة نفسية دون الإضرار بروح النفسية التي تبقى أساسا مستقلة عن كل تقليد ديني بما أنها لا ترى ما تراه الأديان في نظرتها للحقيقة الإلاهية و كونها واحدة و غير قابلة للتغيير.
فالنفسية أقرب للعلم في هذا من الدين إذ نظرتها للحقيقة هي نظرة العالم المجرب الذي لا يعتقد حقيقة إلا ما هو قابل للتجربة و التدليل العلمي و ليست له حقائق نهائية إذ هي تتغير بتغير الأحوال و بخاصة بتغير التجارب و الأدلة الداحضة الدالة على ما هو حقيقة أو ما يعتبر كذلك.
و هذا لم يمنع البعض من النفسيين ممن له تعلق خاص بالدين، و بخاصة بين المسيحيين، من العمل على التقريب بين النفسية و بين المسيحية، إلى حد  أنك أصبحت لا تفرق عند العديد منهم بين النفسية و التبشير. 
و ذلك بلا شك ليست له أسس نفسية صحيحة حتى و إن نشأت نظرية النفسية في مجتمع ديني متشبع بالروح المسيحية و عمل النفسيون الأوائل على التوفيق بينها و بين المسيحية للتقليل من وطأة عداوة الكنيسة التي كانت شديدة و قاسية.

فرحات عثمان